Pláč nad rozlitým mlékem

Co je pláč nad rozlitým mlékem:

Plač nad rozlitým mlékem je populární výraz v portugalském jazyce, používaný ve smyslu stěžování nebo smutku něčím špatným, co se již stalo .

Z této fráze se objevil další výraz, který je mezi Brazilci velmi populární: „není to žádného pláče nad rozlitým mlékem“, což znamená neplakat něco, co prošlo. Tento výraz se může v závislosti na některých regionech lišit od „bez použití pláče nad rozlitým mlékem“. Tyto výrazy se obvykle používají v kontextu konzoly.

Příklad: " Udeřil jste do auta, které jste neměli, ale teď to nestojí za pláč nad rozlitým mlékem ."

Podle Almanaque Brasil da Cultura Populární, původ lidového rčení "pláč nad rozlitým mlékem" by vznikl z rolnického příběhu.

Mladá rolnická žena nesla na hlavu kbelík mléka a rozptylovaná věcmi, které si koupila od peněz, které dostala z prodeje výrobku, klopýtala, padla a nalévala mléko na zem. Mladá žena při pohledu na scénu dospěla k závěru, že by bylo nepraktické truchlit nad skutečností, která již nastala, protože s touto situací by v případě nápravy nic nebylo.

Překlad "pláč nad rozlitým mlékem" nebo "bez použití pláče nad rozlitým mlékem" pro angličtinu pláče nad rozlitým mlékem nebo nad plápolajícím mlékem .

Příklad: " Někdy lituji, že jsem tu práci v Londýně nebral. No, není třeba plakat nad rozlitým mlékem ."