O mně

Co je Catarina coquinho:

Catarina coquinho je idiomatický výraz portugalského jazyka, který je obvykle zařazen v pořadí "Jdi a najdi coquinho!" a to znamená " jít hledat něco jiného k práci " nebo "nechat mě na pokoji!". Je to výraz, který slouží k odvrácení někoho, kdo je nepříjemný.

Tam je několik jiných podobných výrazů, které mají stejný význam jak “zvednout coquinho”, a někteří je být: “jít se osprchovat”, “uvidí jestliže já jsem v rohu”, “bude suchý led”, “\ t, "jít na hřeben opice".

V angličtině existují různé výrazy, které znamenají to samé jako "catarcoquinho": "jít na dlouhou procházku na krátkém molu" (což je doslovný překlad: "jít na dlouhou procházku na krátkém molu"), "ztratit" jehož překlad je “jít se ztratit”), “vzít výlet” (jít na procházku).

Populární výrazy takový jak “jít catar coquinho” být velmi obyčejný, protože oni navrhnou k určitému předmětu často zbytečnou aktivitu, jednoduše tak že osoba používat výraz může konečně být v míru.

Stále o "catar coquinho", tam byla některá slova, která doplňovala výraz, jako "go pick coquinho na svahu", nebo "jít vyzvednout coquinho na sestupu", což je ještě těžší vybrat coquinho.